| Name |
Comments |
| 6) |
|
Anon  |
|
Location: - |
|
 Saturday, February 13, 2010 11:01
Hello! Just dropping by to say I think this project is a great idea. I'll make sure to tell everyone I know about it.
Not much else to say, so good luck!
|
| 5) |
|
Will Morrison  |
| william(dot)morrison(at)pomona(dot)edu |
Location: California, U.S. |
|
Hello Ric,
I have been very interested in participating in the translation of Xian Jian since I finished playing through it last Summer. Could you perhaps send me an e-mail so that I might ask you some more specific questions about the project? Thanks,
Will Morrison
ric:
Hello Will,
I have sent you an email.
|
Will Morrison:
I just deleted your e-mail by accident before having opened it. Could I bother you to send it again?
|
ric:
Sure, I'll send you another one.
|
|
| 4) |
|
Einherjar  |
|
Location: - |
|
 Saturday, September 5, 2009 12:19
Also, what format should I translate the dialogue to? I've never read the raw coding, so I'm unaware. Does // do?
ric:
The format on the Wiki is exactly the format used in files. So lines usually start with %C6 and end with %Q.
|
|
| 3) |
|
ric  |
|
Location: - |
|
 Saturday, August 29, 2009 20:49
Great to hear this, Einherjar! I am making a hacking tool now to modify the contents of the game. I'll send you an email to talk about it.
Eiinherjar:
Hmm... Not getting any mail.
Also, do you happen to know how to repack cpk files? I've tried to open the cpk file, and it seems that at the very least, a menu translation is looking very simple, and definitely possible.
|
ric:
Oh... I'll send you another email. CPK files are not used in PAL1, right? If you are talking about PAL3, I have a repack program. I'll include that in the email.
|
|
| 2) |
|
Einherjar  |
| yy19910505(at)yahoo(dot)ca |
Location: - |
|
Hello, I would like to help with the translation project.
|
| 1) |
|
ric  |
|
Location: - |
|
 Sunday, June 14, 2009 17:50
 Hello!
You can write a message by clicking "Sign the Guestbook" at the top right corner.
|